February 28th, 2011

(no subject)

"Универсальная электронная карта - заменит россиянам мозги"
Universal electronic card - will replace the Russians brains
بطاقة إلكترونية عالمية -- ستحل محل العقول الروس
普遍的な電子カードは-ロシアの頭脳を置き換えます
通用電子卡- 將取代俄羅斯的大腦

(no subject)

Зашел к арабу в лавку, цивилизованно выглядит, жена то же, без платка, накрашенная, хороший бизнес у него, слушает вот это, и дико тащится.
Слушая это, хорошо смотреть картины, следующих лет жизни, на планете земля, людей и зверей.
Эдакая утопия, мир из не снятых, классных фильмов приключенческих и триллеров, все замешано в мощном миксере смерча. Любые сценарии одновременно.

(no subject)

Старые москвичи - гурманы перестали ходить к Тестову. Приезжие купцы, не бывавшие несколько лет в Москве, не узнавали трактира. Первым делом - декадентская картина на зеркальном окне вестибюля... В большом зале - модернистская мебель, на которую десятипудовому купчине и сесть боязно.

Приезжие идут во второй зал, низенький, с широкими дубовыми креслами. Занимают любимый стол, к которому привыкли, располагаясь на разлатых диванах...

- Вот здесь по - тестовски, как прежде бывало! Двое половых вырастают перед столом. Те же белые рубашки, зелененькие пояски, но за поясами не торчат обычные бумажники для денег и марок.

- А где твои присяги? Где марошник - лопатошник?

- На марки расчета не ведем, у нас теперь талоны...

- А где Кузьма? Где Иван Семеныч?.. Половой смутился: видит, гости почетные.

- На покое - с, в провинцию за старостью лет уехали... в деревню.

- А ты - то углицкий?

- Нет, мы подмосковные... Теперь ярославских мало у нас осталось...

- Что же ты как пень стоишь? Что же ты гостей не угощаешь? Вот, бывало, Кузьма Егорыч...

- Не наше дело - с, теперь у нас мирдотель на это... Подошел метрдотель, в смокинге и белом галстуке, подал карточку и наизусть забарабанил:

- Филе из куропатки... Шоффруа, соус провансаль... Беф бруи... Филе портюгез... Пудинг дипломат... - И совершенно неожиданно: - Шашлык по - кавказски из английской баранины.

И еще подал карточку с перечислением кавказских блюд, с подписью: шашлычник Георгий Сулханов, племянник князя Аргутинского - Долгорукова...

Выслушали все и прочитали карточку гости.

- А ведь какой трактир - то был знаменитый, - вздохнул седой огромный старик.

(no subject)

Ехали в Брюссельском трамвае, там две кабины, в той что позади, побывали вандалы, пытались писать по русски.

(no subject)

для бэнкси или арт-групп
акции должны быть яркими
заряжать водяные ружья краской