chehonin (chehonin) wrote,
chehonin
chehonin

"На место преступления прибыли полицайские" Надо раз уж переименовали, так заставить их всех немецкий учить, курсы экзамены, может проникнутся духом порядка и труда )
А лучше было в жандармов переделать. В Бельгии вон порядок был идеальный когда жандармы были, это ж как армейские части, не какие нибудь там полицейские. "Жандармерия — изначально фр. gens d'armes — «люди оружия» или «вооружённая свита», затем фр. gent d'armes, являющееся игрой слов, в которой фр. gent не только имеет значение «люди», но и сокращением от фр. gentil — «благородный», с намёком на благородность состава изначальной жандармерии) — изначально «вооружённая свита» французского короля — то есть королевская лейб-гвардия, состоявшая изначально из тяжеловооружённых рыцарей)."
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments