Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

(no subject)

Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски, и тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме.

Садако Сасаки надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. Журавли также имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии.

Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну. Журавли у Гамзатова — это и аварские, и русские журавли.

В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами:

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.

Наум Гребнев — известный переводчик восточной поэзии, её классиков и фольклора.После Великой Отечественной войны вместе с Гамзатовым учился в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Война застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него «кончилась». Свои воспоминания о войне он озаглавил «Война была самым серьёзным событием моей биографии». В перевод стихотворения «Журавли» он вложил и свой опыт войны.

Создание песни
Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу. Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую, играл роли простых солдат в фильмах военного времени.

Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов вспоминал:

Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми и вместо «джигиты» написали «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание.

(no subject)

«Фуджи И», – сказал он, морщась от кокаина. – Вот почему у Дамиана в названии японская гора, а не «Пик победы», например? И английскими буквами еще.

– У России карма такая, – ответил Юра. – Хоть знаю теперь, как это называть, лысые научили. Вон у Толстого в «Войне и мире», помните? В двенадцатом году, когда Наполеон наступал, в светских салонах вводили штрафы за французскую речь. Тогда сосали у французов. А сейчас отсасываем у англосаксов.

– В каком смысле отсасываем?

– В культурном.

– Ну, это не главное, – махнул рукой Ринат.

– Вот ты не понимаешь, – ответил Юра. – Это как раз самое главное и есть. С культуры все начинается, все вообще. В сорок пятом Германию разбомбили в лоскуты – через десять лет она снова Германия. А мы из Германии все заводы тогда вывезли – и что? Через тридцать лет опять сам знаешь где. Совок при Брежневе, кстати, тоже не крылатыми ракетами заебошили, а джинсами и роком. То есть вепонизированной культуркой. Я тогда уже хорошо соображал, все помню. И сейчас то же самое будет.

– Поживем – увидим, – хмыкнул Ринат.

– Что с нами вообще произошло за последний век в культурном плане? – вопросил Юра. – Революция, Гагарин? Да нет. С ломаного французского перешли на ломаный английский. Потому что русская культура свои жизненные соки и смыслы не из себя производит, как Китай, Америка или Япония, а из других культур подсасывает. Вот как гриб на дереве. И за одобрением тоже за бугор бегает, как в Орду за ярлыком. Петя Первый, упокой его Господи, отрубил все корни – и пересадил. Серьезный был ботаник. С тех пор и прыгаем с ветки на ветку с бомбой в зубах…

(no subject)

- Сынку ! Что там чернеет не жиды ?
Нет батько это рояль.
- Сынку ! Что там белеет не москали ?
Нет батько, это клавиши у рояля, они из слоновой кости.
- Кляты москали, слоника закатували !

(no subject)

Лампы придумал делать, дизайн ) В тему нашей и вашей нынешней жизни. Метал, эмаль, шлем омона Бельгии 80ых, металлизированная лампочка. Думаю что шлем русского омона и беркута, будет круче выглядеть. Надо делать серию. ©
Буду еще картину писать, маслом, вот эту, так и просится. Прямо сюжет, "старые мастера" библейские сюжеты.




(no subject)

Нет негров вовсе - классическая музыка
Негры не хотят работать - блюз
Негры ебутся - рок н ролл
Негры под наркотой - джаз (Майлз Дэвис, Чарли Паркер и тд)
Накуренные незлые негры сектанты Хали Селаси - рэггей
Белые под наркотой - электронная музыка, рэйв, техно и тд
Белые бездарные дебилы - ремиксы кавер версии и тд
Чем там еще можно продолжить ? Спать. Завтра допишу поправлю это черновик

(no subject)

Негры чем то похожи на обезьян, белые становятся похожи на негров, принимают их музыку, повадки, мешаются с ними, президент негр итд. Белые становятся похожи на обезьян. Все катится под гору в ад.

(no subject)



Автор : "Итак на днях со мной приключилась следующая история: я был в гостях у своей девушки,в 23;30 к подъезду подъехала машина с очень громкой музыкой. Через минут 10 чьи то нервы не выдержали и в тачку полетел некий предмет. Как результат снизу крики: Выходи гад ноги вырву и тд и тп! Я решил посмотреть что за шум и в окне меня спалили злые дяди снизу и решили что это я кинул. Они шустро проявили чудеса арифметики и сосчитали номер хаты.
Затем они пришли в гости ,а дверь в тамбур уже открыла соседка бабушка иииии.... тут самое интересное начинается: через порог влетают два дяди ,которые видимо любят покурсить)) Говорить они явно были не настроены, и слушать то ,что я не причем тоже не собирались. Один сходу заряжает мне в ухо, ну а дальше всё дальше, вырубил я его, второго для прикола вырубил))) Но на самом деле не до приколов было, просто взял что первое попалось в руку, это была скалка, и понесла кривая в щавель- в итоге они ушли оставив немало крови."

(no subject)

Юрьев Евгений Дмитриевич — русский поэт, композитор, автор романсов «В лунном сиянии», «Эй, ямщик гони-ка к Яру» и др.
Известно более пятнадцати романсов Е. Д. Юрьева 1894-1906 годов на собственные слова и музыку, а также одиннадцать романсов и песен, в том числе «цыганских», на его слова в исполнении А. Н. Чернявского.

(no subject)

Как заебись было в 80ыех. Сочные басы, гитары живые, люди наивные.
А сейчас как буд то свет выключают потихонечку, вольфрам в лампочке еще светится но почти уже ничего не освещает. И по темноте из щелей, из подпола, через форточку с улицы, отовсюду начинают вылезать чудовища.


http://www.netvi.ru/watch/Slava--Fame--1980-_X3CqKnwcy0SeA2wyddXEiw2

(no subject)


"некоторое время спустя после вывода наших войск из Афганистана, шел он, слегка выпимши, ничего не подозревая, в модных драных джинсах, хайратнике, футболке, со страшными рожами мертвецов каких–то, типа IRON MAIDEN, проклепанной кожаной куртке, по ночной улице пригорода, опираясь руками о стены, землю и старенькую гитару.

Вдруг навстречу ему вышли четыре, утомленных праздником, интеллигентных бойца ВДВ, которые нежно взяли его рукой за ебальничек и вынесли не предвещавший ничего хорошего вердикт — «Пока мы ТАМ кровь свою проливали, ты, пидор волосатый наших баб ТУТ ебал!»
посмотрел в добрые, приветливые лица десантников и отчетливо осознал, что ситуация, включающая, опущенные почки, выбитые зубы и поломанные ребра, становится все зримее и зримее…

И вот тут–то, детишечки, вспомнил о религии, и ловко высвободив свое лицо из ласковой десантской пятерни, веско сказал, неожиданно окрепшим голосом:
«— Что вы ребята, я за вас молился!»
Повисло неловкое молчание.
вдруг захотелось оказаться где нибудь за тридевять земель…
Дальнейший диалог я приведу просто, без изысков.
«–А ты ёбаныйврот, што, сука поп?!!»
«–Даааа…» — прошептал наш находчивый музыкант, потупив взгляд.
«–А чево в такой одежде?»
«–ОЙ, В ГРЕШНОМ МЕСТЕ БЫЛ Я РЕБЯТА!»
В общем, в тот день его не только не побили, но даже угостили вкусным самогоном."

"Десантник улыбнулся и дал ему палицей по голове. "

"Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает:
— Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
— Да Вы понимаете…Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать — "Был у меня в роте один хуй…"
А ему говорю — "Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту" "